20070822

stranger than fiction

很久不見的友人見到我,不外乎問我兩件事,
現在在哪裡上班?
感情生活我更新到哪裡?
我總是用最簡單的方式三言兩語說完,
大概越是激烈的起伏越要用冷淡的口吻敘述才能平衡。
格式大體如此:
某A,職業XX,發生的狀況。
然後BCDE...


Professor Hilbert說,
如果你知道你的生命很快就要結束了,你想做什麼事?

說真的,我回答不出來。
很老套的問題了,但,是應該花時間想想。

友人謙說,要給自己壓力,你一定有什麼想要的東西。
不想要是給自己藉口吧,其實是不夠努力。

父執輩導演說,你這人要邪惡不邪惡,要善良不善良。
你需要整理,先什麼都不要想。

鋰先生說,人生永遠比小說更荒謬。
大體上你是一個擁有人類基本善良品德的人,雖然很基本,但其實並不是太多人有。

村上先生說,世界上有什麼不會失去的東西嗎?
我相信有,妳也最好相信。
(什麼?)


我想我總是這樣。
這些年來,每隔一段時間還是會有,阿這段日子我到底在做什麼的感覺。
(雖然已經很幸運沒有伴隨著後悔或遺憾。)

不知道要去哪裡。
always in between, no direction home.
但希望自己還是持續走著,或慢或快。
也許真的不一定會也不一定要走到哪裡去。


Ana Pascal說,
I could make a more positive imprint on the world by baking delicious cookies.

當一個讀書的烘培師傅真的挺不賴阿。